Movigi

 

Cliquez sur la flèche pour charger l'animation, patientez et déroulez l'animation en cliquant à nouveau sur la flèche.

                                                  

 

 

Movigi est dirigée par Antoine Audebert qui, convaincu des avantages liés à la nécessaire construction d'une société plus efficiente, fonde toute son approche sur l'appropriation, l'écoute et le pragmatisme. Son horreur est la culpabilisation.

 

Il vous accompagne à analyser votre existant, à en déceler les points forts et les points faibles afin d'établir une stratégie en cohérence avec votre identité puis de travailler à la faire connaître par une communication responsable mais néanmoins percutante.

 

Movigi est associée à l'agence de communication print et web Grenade, basée à Asnières-sur-Seine. Cette association est née d'une synergie entre les deux sociétés. Grenade étant très implantée dans le secteur du bâtiment, secteur qui connaît une véritable révolution de par les enjeux liés au développement durable, avait besoin de renforcer ses compétences internes sur ces sujets. Movigi cherchait un support solide et de confiance pour son développement.

 

Cette association permet à Movigi de fournir à ses clients toute la réactivité et la solidité nécessaire à la bonne réalisation de leur projet.

 

Movigi est aussi entourée d'un réseau de professionnel spécialistes dans les domaines de la stratégie, du développement durable, du bilan carbone, des ressources humaines. Ce réseau permet de répondre à tous types et tailles de projet tout en conservant notre atout majeur : la proximité client.

 

 

Pourquoi ce nom ?


Tout d'abord pour la langue : l'esperanto.


Parce qu'elle est l'illustration même des valeurs que Movigi défend. Le développement durable base tous ses principes sur le respect : respect de l'environnement et de la biodiversité bien sûr mais aussi le respect de l'Homme à travers la prise en compte de toutes les parties prenantes dans la gestion d'un projet, et le respect de la viabilité économique. Ce respect est la base d'un échange durable entre et à l'intérieur même de ces piliers (environnemental, social et économique).

 

Lorsqu'une langue est déclarée « langue internationale », tel que l'anglais aujourd'hui ou le français hier, c'est bien plus qu'un mode d'échange qui est imposé mais une culture. En effet, à travers cette langue c'est l'Histoire, les coutumes, la philosophie du pays qui s'imposent de manière sous jacente aux autres cultures. Il y a donc obligatoirement déséquilibre dans l'échange lorsqu'une personne parle sa langue maternelle à une personne d'une autre identité linguistique.

 

A travers l'hégémonie d'une langue, c'est bel et bien l'hégémonie d'une culture que nous provoquons.

 

Le développement durable au niveau mondial, au-delà des enjeux environnementaux, impose un respect de toutes les cultures, de toutes les identités. L'utilisation d'une langue internationale neutre est la condition sine qua none de la diversité culturelle et linguistique sur la planète. En effet, l'Esperanto est une langue d'échange, pas une langue culturelle. Elle n'a pas été créée pour se substituer aux autres langages mais bien au contraire pour préserver cette richesse immense que sont les différentes langues en proposant une solution pour que chacun puisse communiquer et échanger sur les mêmes bases.

 

 

Ensuite pour sa signification : mettre en mouvement.


Après avoir beaucoup discuté voire tergiversé sur les impacts de l'activité humaine sur l'environnement, l'Homme lui-même et sur la non-viabilité à moyen terme du système actuel, nous sommes désormais, semble-t-il, dans une période d'action. Cette période est donc cruciale et nécessite l'implication de tous. La notion de mise en mouvement retranscrit cette dynamique globale qui doit être amorcée. Cependant, elle ne doit pas se faire dans la précipitation et l'obligation. La mise en mouvement sous-entend une certaine douceur dans ces changements de repères et d'organisation. En cela, elle se différencie du bouleversement et de la transformation. Personne ne doit être écarté des réflexions sinon la prise de décision sera faussée soit par un mauvais choix, soit par un manque d'implication. Cette mise en mouvement doit être réalisée en parfaite cohésion entre toutes les parties prenantes.

 

La mise en mouvement évoque aussi le réveil. Réveil d'une société « peut-être » endormie dans le confort du pétrole et qui n'a pas vu, ou voulu voir, les limites et les conséquences de cette ressource. Réveil d'une société entrée dans une routine systémique : pourquoi changerions-nous un modèle économique et un mode de production ayant apporté autant de croissance et autant de progrès technologique en si peu de temps ?

 

Si cette question vous paraît en dehors des réalités, c'est que vous avez déjà entamé cette mise en mouvement ! Félicitations !

 


« La routine, cette préface des révolutions ! » Emile de Girardin

« Si l'erreur a une mère, cette mère est la routine » Zamakhshari 

Tout d’abord pour la langue : l’esperanto.

Parce qu’elle est l’illustration même des valeurs que Movigi® défend :

Le développement durable base tous ses principes sur le respect : respect de l’environnement et de la biodiversité bien sûr mais aussi le respect de l’Homme à travers la prise en compte de toutes les parties prenantes dans la gestion d’un projet, et le respect de la viabilité économique. Ce respect est la base d’un échange durable entre et à l’intérieur même de ces piliers (environnemental, social et économique).

 

Lorsqu’une langue est déclarée « langue internationale », tel que l’anglais aujourd’hui ou le français hier, c’est bien plus qu’un mode d’échange qui est imposé mais une culture. En effet, à travers cette langue c’est l’Histoire, les coutumes, la philosophie du pays qui s’impose de manière sous jacente aux autres cultures. Il y a donc obligatoirement déséquilibre dans l’échange lorsqu’une personne parle sa langue maternelle  à une personne d’une autre identité linguistique.

 

A travers l’hégémonie d’une langue, c’est bel et bien  l’hégémonie d’une culture que nous provoquons.

 

Le développement durable au niveau mondial, au-delà des enjeux environnementaux,  impose un respect de toutes les cultures, de toutes les identités. L’utilisation d’une langue internationale neutre est la condition sine qua none de la diversité culturelle et linguistique sur la planète.

En effet, l’Esperanto est une langue d’échange, pas une langue culturelle. Elle n’a pas été créée pour se substituer aux autres langages mais bien au contraire pour préserver cette richesse immense que sont les différentes langues en proposant un terrain d’échange neutre pour que chacun puisse communiquer et échanger sur les mêmes bases.

 

 

 

 

Ensuite pour sa signification : mettre en mouvement.

 

Après avoir beaucoup discuté voire tergiversé sur les impacts de l’activité humaine sur l’environnement, l’Homme lui-même et sur la non-viabilité à moyen terme du système actuel, nous sommes désormais, semble-t-il, dans une période d’action.

Cette période est donc cruciale et nécessite l’implication de tous. La notion de mise en mouvement retranscrit cette dynamique globale qui doit être amorcée. Cependant, elle ne doit pas se faire dans la précipitation et l’obligation. La mise en mouvement sous-entend une certaine douceur dans ces changements de repères et d’organisation. En cela, elle se différencie du bouleversement et de la transformation. Personne ne doit être écarté des réflexions sinon la prise de décision sera faussée soit par un mauvais choix, soit par un manque d’implication. Cette mise en mouvement doit être réalisée en parfaite cohésion entre toutes les parties prenantes.

 

La mise en mouvement évoque aussi le réveil. Réveil d’une société « peut-être » endormie dans le confort du pétrole et qui n’a pas vu, ou voulu voir, les limites et les conséquences de cette ressource. Réveil d’une société entrée dans une routine systémique : pourquoi changerions-nous un modèle économique et un mode de production ayant apporté autant de croissance et autant de progrès technologique en si peu de temps ?

Si cette question vous paraît en dehors des réalités, c’est que vous avez déjà entamé cette mise en mouvement ! Félicitations !

« La routine, cette préface des révolutions ! » Emile de Girardin (lien vers wikipedia)

« Si l’erreur a une mère, cette mère est la routine » Zamakhshari (lien vers wikipedia)